Robin KUSTER

Robin KUSTER   Pedagogy Support

English version / French version

Your name / Ton nom:
Robin Kuster

Your position in Doctoneuro / Ton poste à Doctoneuro:
Pedagogy Support

Your education / Ton parcours scolaire:
After my scientific baccalaureate at the Kléber high school in Strasbourg, I followed the license of Cellular Biology and Physiology of Organisms from the Faculty of Life Sciences of Strasbourg, then I was accepted in the master of Cellular and Integrated Neurosciences, always in Strasbourg (yes, I love Alsace).

J’ai obtenu mon BAC S au lycée Kléber à Strasbourg, puis j’ai rejoint la Faculté des Sciences de la Vie de Strasbourg pour y faire une Licence de Biologie Cellulaire et Physiologie des Organismes. J’ai enfin été accepté en Master de Neurosciences Cellulaires et Intégrées, toujours à Strasbourg (oui, j’aime l’Alsace).

What you're currently doing / Ce que tu fais actuellement:
Now I'm just writing this interview (someone had to do the joke, sorry). Otherwise, I’m a 3rd year PhD student (omg I’m old) and I’m working on nociceptive signaling in the spinal cord, especially on the plasticity of inhibitory synapses in the dorsal horn between males and females. Basically, I try to explain why we suffer when you step on a Lego.

Là, je suis juste en train de rédiger cette interview (quelqu’un devait faire la blague, non ?). Autrement, je suis en 3e année de thèse (mon dieu la vieillesse) à l’INCI et je travaille sur la transmission des messages nociceptifs dans la moelle épinière, en m’intéressant plus spécifiquement sur la plasticité des synapses inhibitrices de la corne dorsale entre mâles et femelles. En gros j’essaye d’expliquer pourquoi on a bobo au pied quand on marche sur un Lego.

What brought you to do that / Ce qui t’as amené à faire ça:
I’m passionate about everything that cannot be seen with the naked eye. I also always wanted to know how our body could function, how we could feel things, see, smell, think, etc. By combining these two points and because I’m doing well in physics, I decided to study neuroscience and more specifically how neuronal cells can integrate electrical information (I don’t say “neurons” because I’m not racist). This is how I fell in love with electrophysiology.

Je suis vraiment passionné par tout ce qui ne se voit pas à l’œil nu. J’ai aussi toujours voulu savoir comment notre corps fonctionne, comment on arrivait à ressentir des choses, à voir, à penser, … En alliant ces deux points, et parce que je suis plutôt bon en physique, j’ai décidé de m’intéresser aux neurosciences et notamment à comment les cellules neuronales font pour intégrer des infos électriques (vous remarquerez que je n’ai pas dit « neurones » parce que je ne suis pas raciste). Et c’est ainsi que je suis devenu amoureux de l’électrophysiologie.

What you'd like to do after that / Ce que tu veux-penses faire après:
Secondary school teacher or associate professor at the University (with a particular diploma that I will not be able to translate), then I’d like to progress within the national education system!

Professeur dans le second degré ou à l’Université via le concours de l’Agrégation, puis évoluer dans ce corps de métier (conseiller pédagogique, inspecteur, huissier de just… ah non ça c’est autre chose).

What brought you to invest yourself in Doctoneuro / Ce qui t’a amené à t’investir dans Doctoneuro:
The associative spirit, the good cohesion between the members and the ambition of each one. We have been able to achieve great things in the last 2 years!

L’esprit associatif, la bonne cohésion entre les membres et l’ambition de chacun. On a pu réaliser de grandes choses ces 2 dernières années !

What are your projects-objectives for Doctoneuro / Tes projets-objectifs dans Doctoneuro:
Obtain a stele in my name. More seriously, I’m beginning a phase where I no longer have as much time to get involved in the association. Unfortunately, I will not be able to propose new ideas, but I’m here to guide the successors of the Pedagogy team! And then if projects are launched and interest me, I will participate with great joy!

Obtenir une stèle à mon nom. Plus sérieusement, j’arrive dans une phase où je n’ai plus autant de temps pour m’impliquer dans l’association. Malheureusement je ne pourrai pas proposer de nouveaux projets, mais je suis là pour orienter les successeurs de l’équipe pédago ! Et puis si des projets se lancent et m’intéressent, j’y participerai avec grande joie !

What’s your favorite show to recommend / Quelle est ta série préférée à recommander?
I watch very few shows, don’t ask me that. So [insert your best show here] and I’ll agree with you.

Je regarde très peu de séries, donc donnez-moi un exemple et je dirai que « oui je l’adore, surtout le jeu d’acteur qui est IN-CRO-YABLE » alors que je n’ai regardé aucun épisode hormis des extraits de 1min30 complètement sortis de leur contexte sur YouTube.

Your eco-friendly tip for a better future / Ton astuce écolo pour un futur meilleur
Recycle some of my old interviews. Take my car only when there is no other alternative.

Recycler une partie de mes interviews des années précédentes. Sinon utiliser ma voiture au minimum (c’est un défi quand on habite à 20km de Strasbourg !).